Chely Lima / Photography. Ernesto G.
Chely Lima / Photography. Ernesto G.
MARGARITA GARCÍA ALONSO
Licenciada en periodismo de la Universidad de la Habana. Máster en Industrias gráficas, Francia. Ha publicado los poemarios “Sustos de muchacha”, Ediciones Vigía, 1988; “Cuaderno del Moro”, Letras Cubanas, 1991. En las Editions Hoy no he visto el paraíso han visto la luz los poemarios: “Maldicionario”, “Mar de la ancha”,“L’aiguille dans la pomme”, “La costurera de Malasaña”, “Cuaderno de la herborista”; así como el primer libro ilustrado sobre la obra de José Lezama Lima: “Lezamillos habitados”; las novelas para niños: “Garganta”, y “Señorita No y señora sí.”; las novelas: “Amarar”, (también publicada en Ediciones El barco ebrio) y “La pasión de la reina era más grande que el cuadro”, 2012. Ha obtenido numerosos premios como pintora y otros tantos en concursos literarios. Laureada en la Taberna de poetas franceses, y publicada por “Yvelinesédition”, en Marzo 2006. Creadora de Editions Hoy no he visto el paraíso. Reside desde 1992 en Francia.
Juan Carlos Valls (Güines, La Habana, 1965).
Premio David, Cuba, 1991; Premio Pinos Nuevos, Cuba, 1994; Premio ORIPPO, España, 1995, entre otros. Ha publicado De cómo en la estación de un pueblo el pretexto del viaje son las bestias, 1991, Los animales del corazón, 1994, Los días de la pérdida, 1995, Conversaciones con la gloria, 1995, Yerbas en el búcaro rojo, 1996, La soberanía del deseo, 2000, La ventana doméstica, 2008 y la compilación Los días de la pérdida y La soberanía del deseo, Editorial Silueta, 2013.
Chely Lima. Narradora, dramaturga y poeta, periodista, fotógrafo, editora, guionista de cine, libretista de radio y TV. Es autora de más 25 libros -novelas, cuentos, poesía y literatura para niños- editados en Cuba, Estados Unidos, México, Ecuador, Venezuela y Colombia -entre ellos las novelas Isla después del diluvio, Lucrecia quiere decir perfidia (Ediciones Malecón, 2010), Confesiones nocturnas y Triángulos mágicos (Planeta, 1994). Desde principios de 1992, en que abandonó su isla natal, ha vivido en Ecuador, Argentina y Estados Unidos, donde permanece hasta la fecha.
L | M | X | J | V | S | D |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Los Cuadernos del Bongó Barcino han nacido por una única necesidad vital, fatal y terrible, la Literatura, querencia de dos escritores cubanos, Mane Ferret y Eloy Enrique Valdés, que de pronto se encuentran, solos en Europa, desperdiciándose, aplacada la idiosincrasia, ya casi a punto de perder sus referencias, metáfora alienada, con sus obras esparcidas concluidas y sin futuro. Adiós, bongó.
El poeta Sigfredo Ariel, que vagaba por el mundo a donde lo llamara el amor de aquel tiempo, pasó por Barcelona y se detuvo, y allí los tres que se querían desde antes, confluyeron y vieron la posibilidad, ya que estaban en el capitalismo y diz que uno puede sacrificarse e ir a comprar las hojas, organizar la enjundia en el ordenador, imprimir en colores, buscarse la vida, sin que a nadie le interese, la posibilidad de publicar sus cosas a una escala menor, sin otra ambición que aquélla que tiene la Literatura en sí, per sé, condición que le es inherente: ser leída.
De inmediato comenzaron el proyecto con el cuaderno inédito de poemas Genève, de la poeta y escritora Mane Ferret, recién traído, construido durante su estancia en esa ciudad de los Alpes, mientras ella cantaba su trova por aquellos lares, sobreviviendo del verso. Y se hizo la publicación con prólogo y portada de Sigfredo Ariel, y la pasaron tan bien y quedó tan lindo, que sintieron que era una lástima que muriera en sí eso que los había resucitado, y entonces quisieron más.
El escritor Eloy Enrique Valdés entrega su manuscrito más querido, uno de los capítulos de Rabiche, su nueva novela, llamado Tragedia de Taína y Arimao, y se percibe que esta tragedia tiene vida propia y que es hermosa, una pretérita historia de amor aborigen, sobre aquéllos que fueron los primeros en ser silenciados, exangües en la historia. Y los esfuerzos se unieron para sacar a la luz pública este single literario y que fuera leído, y quizás alguno más supiera algo de nosotros, de nuestras palabras cubanas vertidas en la playa de Barcino, en el Mediterráneo, amontonadas en su arena…
Llevado a término el propósito y con la satisfacción del deber cumplido, comprobaron que estaban preparados para emprender la sistematización de estas publicaciones breves, ya sean originales o antologías, y tratar de alcanzar a todo escritor o poeta cubano que quisiere donde quiera que estuviere, y a todo escritor o poeta cuya obra le queme las manos, que tenga una voz delineada en un papiro surcando los espacios. Poesía o Narrativa, poseemos treinta páginas como treinta dineros, treinta pequeñas venganzas en un Todo afín, sin ambición pecuniaria, y tantos bienes como alcancemos se pondrán al servicio de la Literatura.
El Cabildo Literario de este nuevo proyecto editorial, Cuadernos del Bongó Barcino, está volcado en garantizar la distribución y promoción de sus títulos, y cada uno será inscrito en el registro de propiedad intelectual de Catalunya en favor de su autor, y presentado en actividades culturales y festivas donde se leerán las obras por bares y teatrillos y asociaciones independientes de Barcelona, en principio, porque la intención es crecer. Así te pretendemos, mundo nuestro.
“El sueño de la razón produce monstruos”.
¿Quién asegura que continúa vivo, después de haber sido asesinado en un cuento?
Nuevo proyecto editorial
Nuevo proyecto editorial
Nuevo proyecto editorial
Hoy no he visto el paraíso
Un acercamiento a una mirada cinematográfica independiente
...a writer's diary of sorts...
Debe estar conectado para enviar un comentario.